« Je veux garder les yeux ouverts sur les souffrances, le malheur, la cruauté du monde,mais aussi sur la lumière, sur la beauté, sur tout ce qui nous aide à nous dépasser, à mieux vivre, à parier sur l’avenir »
- Andrée Chedid.-

jeudi 29 septembre 2016

#Emeli Sandé - Hurts Lyrics



Paroles et traduction de «Hurts»

Baby I'm not made of stone
Chéri je ne suis pas de pierre
It hurts
Ça fait mal
Loving you the way I do
De t'aimer comme je le fais
It hurts
Ça fait mal
Hold tight it's a sing-a-long
Tenir bon c'est un chant en chœur
I'm alright, I'm alright
Je vais bien, je vais bien
But I could be wrong, baby
Mais je pourrais être mal chéri
I know you remember me
Je sais que tu te souviens de moi
5'3 in the back of the lavotory, come on
1m61 dans les toilettes arrières, allez
You could at least try to look at me
Tu pourrais au moins s'il te plait me regarder
Oh man, oh man
Oh mec oh mec
What a tragedy, ha ha
Quelle tragédie ha ha
Bang, bang
There goes paradise
On y va pour le paradis
I chill
Je frissonne
Why we always had to roll the dice, la la
Pourquoi devons-nous toujours rouler les dés la la
Heartbeat in the regular
Battement de cœur régulier
Two seats in the back of the cinema, hazy
Deux sièges à l'arrière d'un cinéma, brumeux
Ah yeah, you're forgetting me
Ah ouais tu l'oublies
And all the mad shit we did after that, crazy
Et toutes les choses insensées que nous avons faites, dingue
Your heart, calm as ever
Ton cœur plus calme que jamais
I swear you're giving me shivers, shivers
Je jure que tu me donne des frissons, frissons
(Chorus:)
Baby I'm not made of stone
Chéri je ne suis pas de pierre
It hurts
Ça fait mal
Loving you the way I do
De t'aimer comme je le fais
It hurts
Ça fait mal
When all that's left to do is watch it burns
Quand tout ce qu'il reste à faire c'est le regarder brûler
Oh baby, I'm not made of stone
Oh chéri je ne suis pas de pierre
It hurts
Ça fait mal
Hold on it's a marathon
Tenir bon, c'est un marathon
Run fast, run fast
Courir vite, courir vite
Like the rivers run, got it
Comme un fleuve s'écoule, ok
Never seen in the restaurant
Jamais vu au restaurant
Hard took a minute for the pain I got, you know
Difficile de prendre une minute à cause de la douleur que j'ai, tu sais
My tears don't fall too often
Mes larmes ne coulent pas si souvent
But your knife is cutting me deep
Mais ton couteau me coupe profondément
Deep (x6)
Profondément
(Chorus)
It hurts the way
Ça fait mal la façon
That you pretend you don't remember
Dont tu prétends ne pas te souvenir
It hurts the way
Ça fait mal la façon
That you forget our times together
Dont tu oublies le temps passé ensemble
Like the time
Comme le moment où
Laid in bed when you said it's forever, baby
Allongés au lit tu disais que c'était pour toujours, chéri
I can't, I can't explain no more
Je ne peux, je ne peux expliquer davantage
(Chorus)
Oh baby, I'm not made of stone
Oh chéri je ne suis pas de pierre
It hurts
Ça fait mal
Loving you the way I do
De t'aimer comme je le fais
It hurts
Ça fait mal.





jeudi 15 septembre 2016

"Je le voyais assis dans la lune pêchant des étoiles." Félix Leclerc.


“Je ne fais pas de littérature. Je suis un conteur. J'écris des contes de fées pour adultes. Et j'essaie d'y mettre un peu de substance.”Gérard de Villiers.

Conversation. Foire où chacun propose ses petits articles mentaux, chaque exposant étant trop préoccupé par l'arrangement de ses propres marchandises pour s'intéresser à celles de ses voisins.” De Ambrose Bierce



Quelques-unes de mes photos personnelles.



La beauté des choses est dans l'œil de celui qui les voit.  
Elle peut surgir à tous les coins de rue,  se faufiler en chacun de nos objets quotidiens,  
pourvu que nous soyons disposés à la voir.
 Une fleur, un arbre qui hier était tout à fait ordinaire,
 parce que notre esprit était préoccupé, éveille tout à coup
 notre sens esthétique parce que comme le dit si bien le philosophe
 Arthur Schopenhauer nous ne considérons plus ni le lieu, ni le temps,
 ni le pourquoi, ni l'a quoi bon des choses, 
mais purement et simplement leur nature .
Le beau exprime l'accord entre nos facultés sensibles
 et nos facultés intellectuelles.
Trinh Xuan Thuan - Le chaos et l'harmonie.

Cliquez sur la photo, pour l'agrandir.


“Il y a au fond de vous de multiples petites étincelles de potentialités; elles ne demandent qu’un souffle pour s’enflammer en de magnifiques réussites.” Wilferd A. Peterson.


« Faites le bien, par petits bouts, là où vous êtes ; car ce sont tous ces petits bouts de bien, une fois assemblés, qui transforment le monde. » Desmond Tutu


L'essentiel, chacun sur nos chemins solitaires, est de croiser d'autres perdus de la vie et de se réchauffer quelques instants les uns contres les autres. Et soudain tout change de Gilles Legardinier.


Les rêves, les désirs et les espoirs sont les étoiles de nos vies ! -Michel Bouthot-


La mort est acceptée aussi longtemps que la date et les circonstances de sa venue demeurent incertaines. Citations de -Michel Tournier-


“L'existence d'un leader se constate plus souvent qu'elle ne se proclame.” Lionel Jospin.




lundi 12 septembre 2016

“Je puis vivre seule, si le respect de moi-même et les circonstances m'y obligent; je ne veux pas vendre mon âme pour acheter le bonheur.” ―Charlotte Brontë.


Sia#Black and blue (New song 2016)



 ♪ Black And Blue ♪
{Noir et Bleu}


Brisée, tes larmes coulent sur le sol
Je me dis à moi-même: "Merde, le néant peut être
trouvé"
Lorsque tu es un battant
tu es un battant
tu es un battant, bats-toi chéri



Certains jours, je sais que je perdrais contre le destin
Certains jours, je n'arriverai pas à trouver mes
convictions
Mais je continue à me battre
Je continue à me battre
Je continue à me battre chéri, chéri



Je suis un guerrier blessé
Et l'ennemi se rapproche
Je suis un guerrier blessé
A la recherche de quelqu'un qui me laisserait rentrer



Noir et bleu, je te supplie
Reprends-moi, j'abandonne
Noir et bleu, si je suis avec toi
Si je suis avec toi, je vivrais pour combattre



Je laisserai aller, marchant vers l'inconnu
Si j'abandonne, si je baisse les armes
Suis-je un battant ?
Suis-je un battant ?
Je me suis tellement battu chéri



Je suis un guerrier blessé
Et l'ennemi se rapproche
Je suis un guerrier blessé
A la recherche de quelqu'un qui me laisserait rentrer



Noir et bleu, je te supplie
Reprends-moi, j'abandonne
Noir et bleu, si je suis avec toi
Si je suis avec toi, je vivrais pour combattre



Je suis un guerrier blessé
Et l'ennemi se rapproche
Je suis un guerrier blessé
A la recherche de quelqu'un qui me laisserait rentrer



Je suis un guerrier blessé
Et l'ennemi se rapproche
Je suis un guerrier blessé
A la recherche de quelqu'un qui me laisserait rentrer



Noir et bleu, je te supplie
Reprends-moi, j'abandonne
Noir et bleu, si je suis avec toi
Si je suis avec toi, je vivrais pour combattre.

Sia The Greatest

The Greatest

Le Meilleur

Oh oh, running out of breath, but I

Je suis à bout de souffle, mais
Oh, I, I got stamina
J'ai de l'endurance
Oh oh, running now, I close my eyes
Courant, je ferme mes yeux
Well, oh, I got stamina
J'ai de l'endurance
And oh oh, I see another mountain to climb
Et, j'aperçois une autre montagne à gravir
But I, I, I got stamina
Mais, j'ai de l'endurance
Oh oh, I need another love to be mine
J'ai besoin qu'un autre amour soit mien
Cause I, I, I got stamina
Car, j'ai de l'endurance

Don't give up, I won't give up

N'abandonne pas, je n'abandonnerai pas
Don't give up, no no no
N'abandonne pas, non non non
Don't give up, I won't give up
N'abandonne pas, je n'abandonnerai pas
Don't give up, no no no
N'abandonne pas, non non non

I'm free to be the greatest, I'm alive

Je suis libre d'être le meilleur, je suis en vie
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
Je suis libre d'être le meilleur ici ce soir, le meilleur
The greatest, the greatest, alive
Le meilleur, en vie
The greatest, the greatest, alive
Le meilleur, en vie

Well, oh oh, running out of breath, but I

Je suis à bout de souffle, mais
Oh, I, I got stamina
J'ai de l'endurance
Oh oh, running now, I close my eyes
Courant, je ferme mes yeux
But, oh, I got stamina
J'ai de l'endurance
And oh yeah, running to the waves below
Courant par dessus les vagues
But I, I, I got stamina
Mais, j'ai de l'endurance
And oh yeah, I'm running and I'm just enough
Je cours et je suis assez loin
And oh oh, I got stamina
J'ai de l'endurance

Don't give up, I won't give up

N'abandonne pas, je n'abandonnerai pas
Don't give up, no no no
N'abandonne pas, non non non
Don't give up, I won't give up
N'abandonne pas, je n'abandonnerai pas
Don't give up, no no no
N'abandonne pas, non non non

I'm free to be the greatest, I'm alive

Je suis libre d'être le meilleur, je suis en vie
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
Je suis libre d'être le meilleur ici ce soir, le meilleur
The greatest, the greatest, alive
Le meilleur, en vie
The greatest, the greatest, alive
Le meilleur, en vie

Oh oh, I got stamina

J'ai de l'endurance
Oh oh, I got stamina
J'ai de l'endurance
Oh oh, I got stamina
J'ai de l'endurance
Oh oh, I got stamina
J'ai de l'endurance

(I got stamina

J'ai de l'endurance
I got stamina
J'ai de l'endurance
I got stamina
J'ai de l'endurance)

Don't give up, I won't give up

N'abandonne pas, je n'abandonnerai pas
Don't give up, no no no
N'abandonne pas, non non non
Don't give up, I won't give up
N'abandonne pas, je n'abandonnerai pas
Don't give up, no no no
N'abandonne pas, non non non

I'm free to be the greatest, I'm alive

Je suis libre d'être le meilleur, je suis en vie
I'm free to be the greatest here tonight, the greatest
Je suis libre d'être le meilleur ici ce soir, le meilleur
The greatest, the greatest, alive
Le meilleur, en vie
The greatest, the greatest, alive
Le meilleur, en vie
The greatest, the greatest, alive
Le meilleur, en vie

The greatest, the greatest, alive

Le meilleur, en vie
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
(N'abandonne pas, j'ai de l'endurance)
The greatest, the greatest, alive
Le meilleur, en vie
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
(N'abandonne pas, j'ai de l'endurance)
The greatest, the greatest, alive
Le meilleur, en vie
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
(N'abandonne pas, j'ai de l'endurance)
The greatest, the greatest, alive
Le meilleur, en vie
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
(N'abandonne pas, j'ai de l'endurance)
The greatest, the greatest, alive
Le meilleur, en vie
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
(N'abandonne pas, j'ai de l'endurance)
The greatest, the greatest, alive
Le meilleur, en vie
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
(N'abandonne pas, j'ai de l'endurance)
The greatest, the greatest, alive
Le meilleur, en vie
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
(N'abandonne pas, j'ai de l'endurance)
The greatest, the greatest, alive
Le meilleur, en vie
(Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina)
(N'abandonne pas, j'ai de l'endurance)